Hän etsi kasvoja, silmiä jotka olivat piilossa lymyävän sielun peili, tyhjä peili joka ei heijastanut mitään, ei katumusta eikä sääliä, ei ehkä edes poliisin pelkoa.
Antonio Muñoz Molina (1956) on espanjalainen kirjailija.
Häneltä on suomennettu mm. Öinen
ratsumies, Talvi Lissabonissa, Sefarad ja Madridin mysteeri. Kirjan alkuperäisteos Plenilunio ilmestyi Espanjassa vuonna
1997. Kirjan on suomentanut Tarja Härkönen.
Täysikuu
on ensimmäinen lukemani teos Antonio Muñoz Molinalta. Luen tänä vuonna erityisesti espanjalaisten ja portugalilaisten
kirjailijoiden teoksia tai näistä maista kertovia teoksia kuten Pascal
Mercierin Yöjuna Lissaboniin, jonka
luin jo viime vuoden lopulla. Sain tänään yhden vuoden odotetuimmista kirjoista
eli Rufinin Vaellus Santiago de Compostelan
kulkijat, joka sekin sopii tähän teemaan. Olen saanut erinomaisia vinkkejä Mari A:n kirjablogista. sillä hänellä on samanlainen projekti Espanjan osalta.
Odotan vain hetkeä, että saan luettua Javier Mariasin Rakastumisia.
Täysikuu
on psykologinen rikosromaani, joka käsittelee rikoksen ja syyllisyyden teemaa
dostojevskiläiseen tyyliin. Kirjan keskeisin henkilö on kokenut, eläkeikää
lähentelevä rikosylikomisario. Muñoz Molina kuvaa ihmisten
tunteita eri osapuolien tuntemuksina, joten lukija pääsee niin rikostutkijan,
naisopettajan kuin nuoren rikoksentekijän ajatuksiin.
Rikosylikomisario saa
siirron eteläisempään maakuntakaupunkiin. Hän tulee Baskimaan Bilbaosta, missä
hän on jahdannut terroristeja ja saanut pelätä jokaista askeltaan ETA:n takia.
Kertojamme elää raskaassa elämänvaiheessa, kun vaimo on sairaalassa
luhistuttuaan pelon vuosista. Kukin henkilöistä kantaa omaa
taakkansa, ja jokaiselle menneisyys on risti. Rikosylikomisarion työpaineiden
vuodet, vaimon vuosien syövyttämä pelko, murhaajan eletty, karu elämä,
opettajan kariutuneen avioliiton pettymys sekä papin väärät liittymät –
painavat näitä jokaista. Kukaan heistä
ei ole vapaa.
Ja oli mahdollista, että jo silloin kun alkoi antaa periksi pelolle ja hiljaisuudelle, siis ennen lopullista romahdustaan ja sairaalaan joutumistaan, vaimo oli päättänyt ettei ymmärtäisi enää mitään, ei edes yrittäisi, ei kysyisi enää mitään eikä haluaisi enää mitään muuta kuin istua hiljaa huoneessaan rautaristikot peittäviä kukkaverhoja katsellen, ojentaa käsivartensa kun piikin aika koitti, niellä kiltisti nunnan tuomat tabletit ja puristaa sen jälkeen huulet yhteen ja painaa päänsä kuin ehtoollisen jälkeen.
Rikosylitarkastaja selvittää
kaupungissa tapahtunutta kammottavaa ja raakaa pikkutytön, Fatiman, murhaa. Tapaus
on monimutkainen, vaikka poliisilla on murhaajan sormenjäljet ja verinäyte, niin
silti syyllistä ei löydy rekistereistä. Rikosylikomisario
pohtii, minkälainen voisi olla murhaajan katse? Hän kulkee ihmisjoukoissa ja etsii paljastavaa
katsetta. Jesuiittakoulun opettaja, isä Orduña oli opettanut hänelle nuorena,
että silmät ovat sielun peili. Hän on
yhä kuin isähahmo tarkastajalle.
Rikosylikomisario etsi silmiä jotka olivat nähneet jotain niin hirveää, ettei sen muisto voisi koskaan haaleta tai häipyä pois, katsetta johon oli täytynyt jäädä jokin jälki tai seuraus rikoksesta, silmäteriä joista syyllisyys paistaa heti kun niihin katsoo, kuten lääkäri löytää pupilleista sairauden merkit kohdistaessaan niihin pienen taskulamppunsa.
Muñoz
Molina
tunkeutuu murhaajasurkimuksen ajatuksiin ja kuvaa onnettoman taustan ja surkean
elämäntilanteen, mistä kaikesta murhaaja syyttää vain muita. Murhaaja hakee
tekoonsa oikeutusta omista lähtökohdistaan. Toisessa tapauksessa hän tunaroi ja
pikkuinen Paula pakenee kivuissaan yrittäen sulkea suutaan.
Muñoz
Molinan
tarinassa korostuu voimakkaasti se, että keskiössä ovat miehet, rikosylitarkastaja,
isät ja murhaaja. Ainoa nainen on opettaja, Susana Greyn. Hänen ja rikosylikomisarion välille kehkeytyy rakkaustarina. Rakkaus on toivoa tulevaisuuteen.
Täysikuu kuvaa myös pikkukaupungin arkea ja nykypäivää eri ympäristöissä.
Muñoz
Molinan
kerronta on sujuvaa sekä helppolukuista. Lauseet ovat välimerkkien loputonta
jatkumoa, jossa alkaa kaivata pisteen armollisuutta. Lausetta joutuu
kuljettamaan sivunkin verran. Täysikuu on surullinen ja kammottava tarina
eritteineen, mutta Muñoz Molina
hallitsee psykologisen kerronnan niin uskomattomalla tavalla, vaikka lukija
voisi voida pahoin, niin hän ei voi. Lukija ymmärtää kammottavien tapahtumien
välittämän merkityksen. Kirjailija kuvaa ihmiskohtaloita hetkissä, joihin ihminen
ei ole ikinä valmistautunut, joihin hän on tahtomattaan ajautunut, joista ei
ole ulospääsyä. Rikosylikomisarion vaimon
kuva piirtyy hauraana taustalla, sillä hän elää omaa eristettyä elämää,
tyhjyyttä täynnä olevassa tilassa sairaalan arjessa. Paulan isän tuska on läsnä
raadollisena, ja rikosylitarkastaja turhautuu syyllisjahdissa. Rikosromaaneissa loppu tulee aina hetkessä ja
lässäyttää kertomuksen liian usein. Muñoz Molina testaa
lukijaa ja pitää hänet otteessaan loppuun asti ja sen jälkeenkin. Ainakin tiedän
haluavani lukea kirjailijan suomennetun tuotannon.
Antonio Muñoz Molina Täysikuu
Tammi 2003. Kotikirjasto.
Toivotan kaikille ihanaa viikonloppua, sillä itse aion hautautua apurahaviidakoiden suojiin ja sammalten kirjomaan, vuosatoja vanhaan kivimuurikuvaan. Kuvan tekeminen sinänsä ei ole ihmeellistä, mutta minulla on yksi pieni ongelma tunnustettavana, että olen hukannut ystäväni tekemät lajimääritykset. Näen, kuinka muurissa juoksisi lattarit koko sivun kuvassa. Hmm...
Aloitin tämän projekti jo viime vuonna ja jatkan toistaiseksi. Hyväksyn myös
näihin maisemiin sijoitetun kirjallisuuden. Olen tutkinut kirjahyllyjäni,
lukion äidinkielen kirjaa, ja kerännyt kirjojen nimiä Mari A:n kirjablogista ja
Sonjan lukuhetkestä. Painotan nykykirjallisuutta. Ei, minä en aio lukea Aikamme
lasta, vaikka se onkin kirjahyllyssä. Sain lukiossa tarpeekseni tuosta kirjasta.
Listani muokkautuu ajan mukaan. Projekti ei pääty tähän vuoteen edes.
Koska kieli tai kansalaisuus ei ratkaise lukemaani, niin mukana on Pascal Mercier Yöjuna Lissaboniin, C. J. Sansom Talvi Madridissa, George Sand Talvi Mallorcassa, Antonio Tabucchi Kertoo Perereira jne. Otamme mielelläni vastaan vinkkejä kirjoista, joiden tapahtumapaikkana on esim. Madrid, Malaga, Lissabon, Barcelona, Espanjan aurinkorannikko, aito miljöö paikallisine väreineen.
Lisäilen kk- merkinnät ehtiessäni. (kk keltainen kirjasto).
Koska kieli tai kansalaisuus ei ratkaise lukemaani, niin mukana on Pascal Mercier Yöjuna Lissaboniin, C. J. Sansom Talvi Madridissa, George Sand Talvi Mallorcassa, Antonio Tabucchi Kertoo Perereira jne. Otamme mielelläni vastaan vinkkejä kirjoista, joiden tapahtumapaikkana on esim. Madrid, Malaga, Lissabon, Barcelona, Espanjan aurinkorannikko, aito miljöö paikallisine väreineen.
Lisäilen kk- merkinnät ehtiessäni. (kk keltainen kirjasto).
ESPANJA
Mercedes Abad - Veri
Bernardo Atxaga - Obabakoak, Yksinäinen, Tuolla taivaalla kk
Mercedes Abad - Veri
Bernardo Atxaga - Obabakoak, Yksinäinen, Tuolla taivaalla kk
Alicia Giménez Bartlett - Petra Delicado ja merkityt tytöt
Maite Carranza –Noitien taistelu
trilogia: Susiemon klaani, Jään valtakunta Odin taistelu
Camilo José Cela – Pascual Duarten perhe, Mehiläispesä,
Masurkka kahdelle kuolemalle
Javier Cercas - Salamiin
soturit, Valon nopeus
Albert Espinosa - Pyydä luokse sun Tämän olen lukenut ja
blogannut
Ildefonso Falcones - Fatiman
käsi, Meren katedraali Tämä historiafiktio ei vain suju minulta.
Laura
Gallego García -
Idhunin kronikat
Adelaida García Morales
- Etelä, Seireenien hiljaisuus, Vampyyrin logiikka
Belén Gopegui
- Aukko kartalla
Baltasar Gracián - Maallisen viisauden käsikirja
Antonio Hill - Kuolleiden lelujen kesä, Kauniit kuolemat
Alicia Giménez Bartlett - Petra Delicado ja merkityt tytöt
Juan Gómez-Jurado – Taivaspaikka, Kuolinkellot, Petturin merkki
Antonio Hill - Kuolleiden lelujen kesä
Eduardo Mendoza - Kissatappelu, Ihmeiden kaupunki, Tulvan vuosi
Francesc Mirallesin & Álex Roviran - Lopullinen vastaus
Enrique Moriel - Ajattoman kaupungin varjot
Antonio Muñoz Molina - Öinen ratsumies, Täysikuu, Sefarad, Talvi Lissabonissa
Elena Quiroga - Kastanjapuu
Arturo Pérez-Reverte - Flaamilainen taulu, Yhdeksäs portti vai Taistelumaalari Mikä on siedettävin?
Juan Manuel de Prada - Myrsky
Nerea Riesco - Ars Magica
Manuel Rivas - Timpurinkynä
Albert Sánchez Piñolin - Kylmä iho
Jorge Semprun - Kirjoittaminen tai elämä, Hyvästi kesiemme aurinko
Pablo Tusset - Parasta mitä voisarvelle voi tapahtua, Nauravat vainajat, Sian nimeen
Manuel Vazquez Montalban - Etelän kutsu, Kuolema keskuskomiteassa, Tatuoitu, Jumalten peli, Aleksandrian ruusu
Manuel Vicent - Jalokivisilmäinen tonnikala, Matissen morsian
Carlos Ruiz Zafón - Tuulen varjo, Enkelipeli, Taivasten vanki. Marina
PORTUGALI
Mariana Alcoforado Sisar Mariana rakkauskirjeet
José Luís Peixoto - Tyhjä taivas
José Rodrigues dos Santos -Einstein-koodi
José Saramago - Elefantin matka, Kertomus näkevistä, Toinen minä, Luola, Kaikkien nimet, Jeesuksen Kristuksen evankeliumi, Kertomus sokeudesta, Kivinen lautta, Baltasar ja Blimunda
ESPANJAAN JA PORTUGALIIN SIJOITETUT TARINAT
Antonio Hill - Kuolleiden lelujen kesä, Kauniit kuolemat
Alicia Giménez Bartlett - Petra Delicado ja merkityt tytöt
Juan Gómez-Jurado – Taivaspaikka, Kuolinkellot, Petturin merkki
Antonio Hill - Kuolleiden lelujen kesä
Eduardo Mendoza - Kissatappelu, Ihmeiden kaupunki, Tulvan vuosi
Francesc Mirallesin & Álex Roviran - Lopullinen vastaus
Enrique Moriel - Ajattoman kaupungin varjot
Antonio Muñoz Molina - Öinen ratsumies, Täysikuu, Sefarad, Talvi Lissabonissa
Elena Quiroga - Kastanjapuu
Arturo Pérez-Reverte - Flaamilainen taulu, Yhdeksäs portti vai Taistelumaalari Mikä on siedettävin?
Juan Manuel de Prada - Myrsky
Nerea Riesco - Ars Magica
Manuel Rivas - Timpurinkynä
Albert Sánchez Piñolin - Kylmä iho
Jorge Semprun - Kirjoittaminen tai elämä, Hyvästi kesiemme aurinko
Pablo Tusset - Parasta mitä voisarvelle voi tapahtua, Nauravat vainajat, Sian nimeen
Manuel Vazquez Montalban - Etelän kutsu, Kuolema keskuskomiteassa, Tatuoitu, Jumalten peli, Aleksandrian ruusu
Manuel Vicent - Jalokivisilmäinen tonnikala, Matissen morsian
Carlos Ruiz Zafón - Tuulen varjo, Enkelipeli, Taivasten vanki. Marina
PORTUGALI
Mariana Alcoforado Sisar Mariana rakkauskirjeet
José Luís Peixoto - Tyhjä taivas
José Rodrigues dos Santos -Einstein-koodi
José Saramago - Elefantin matka, Kertomus näkevistä, Toinen minä, Luola, Kaikkien nimet, Jeesuksen Kristuksen evankeliumi, Kertomus sokeudesta, Kivinen lautta, Baltasar ja Blimunda
ESPANJAAN JA PORTUGALIIN SIJOITETUT TARINAT
Pascal Mercier -Yöjuna Lissaboniin
C. J. Sansom -Talvi Madridissa
George Sand -Talvi Mallorcassa,
Antonio Tabucchi -Kertoo Pereira
Joel Haahtela -Tule risteykseen seitsemältä
George Orwell - Katalonia, Katalonia
Mielenkiintoiselta vaikuttava kirja. Ei ihan tavanomainen dekkari.
VastaaPoistaNiin, ei tavanomainen, mutta dekkaria tuo sisimmissään on. Minusta tuo oli äärettömän mielenkiintoinen, helppotajuinen jne. Joku enemmän dekkareita lukeva osaisi verrata tuota johonkin. Lopun lukija elää kahdesti (ei ole spoilaus) siis se kuvataan toisen näkemänä ja toisen kokemana erikseen. Huikeaa. Siis nuo tunteiden erittelyt kautta kirjan erottavat se normidekkarista..
PoistaEste año como cada año, nuestro tren parara en alguna estación, depende de cada uno de nosotros dejar ir a la tristezas, miedos, frustraciones, malos momentos, desamor. Agradece a cada uno de ellos.. su compañía y sus enseñanzas, aunque hayan sido dolorosas, déjalos ir, déjalos bajar de este tren. Deseo que en esta parada, a tu tren suban miles de bendiciones, sueños alcanzables, amor, abundancia, fuerza y determinación para seguir tu viaje.
VastaaPoistaHoy en mi vagón quedaran puestos desocupados y espero te sientes a mi lado para compartir junt@s este nuevo viaje. FELIZ NUEVO COMIENZO EN ESTE AÑO 2015!!!
Gracias Victoria.
PoistaPiti tulla nyt kommentoimaan tätä vanhempaa postausta, kun muistin sen jossain vaiheessa käyneeni katsomassa. Hieno homma, että luet myös espanjalaisia tänä vuonna, saan minäkin lisää vinkkejä! Ja hei, kuvat toimii! Tulee heti inspiroitunut olo niistä. Mulla pari muutakin projektia menossa, mutta viimeistään alkukesästä taas espanjalaisten luo!
VastaaPoistaSinulta minä sain idean kuviin, kuten kerroinkin. Oli ihanaa etsiä noita. Löysin joitain jopa omasta hyllystä. Eivät sanoneet mitään, heh. Marias on nyt etsinnässä. Kuvilla on ihmeellinen voima.
PoistaNäin sinulla tämän kirjan Rouva Agathen rakkaus. Kun menin kirppikselle, niin se huuti yhdessä pöydässä: Hei minä olen täällä.