Suomentaja: Enneli Poli
Aviador. 2016. Kustantajalta.
Vichin tuotantoa on verrattu
muun muassa Georges Simenonin ja Raymond Chandlerin kirjoihin. Simenonin
mieltäisin paremmin osuvaksi kuin Chandlerin. Keskeistä tarinassa on juoni ja
toteutustapana perinteinen kerronta. Väkivalta ja raakuus eivät ole keskiössä Komisario
Bordellissa. Ilahduin löytäessäni lupaavan
italialaisen dekkarin. Italialainen dekkari on minulle vieras laji, sillä
joitakin olen lukenut, mutta en ole päässyt niiden makuun.
Sarjan ensimmäisessä kirjassa lukija
tutustuu viisikymmentäkolmevuotiaaseen komisario Bordelliin ja tämän toimintaympäristöön.
Miljöönä on Firenzen
viehättävä kulttuurihistoriallinen ympäristö ja ajankuvana 1960-luku.
Komisario Bordelli välittyy lukijalle tuntevana, oikeudenmukaisena ja hieman erakon oloisena miehenä. Bordelli on poikamies serkkunsa Rodrigon tavoin, sillä kumpikaan ei ole mennyt naimisiin, mutta syyt siihen ovat erilaiset, sillä komisario haikailee sitä oikeaa, ja Rodrigo puolestaan pelkäsi, että se tulisi hänelle liian kalliiksi joka suhteessa. Serkusten suhde on monimutkainen, sillä he eivät vihaa toisiaan, mutta eivät siedäkään toisiaan, mutta omalla tavallaan miehet ovat kiintyneitä toisiinsa, vaikka eivät sitä ikinä myönnä.
Komisario Bordelli välittyy lukijalle tuntevana, oikeudenmukaisena ja hieman erakon oloisena miehenä. Bordelli on poikamies serkkunsa Rodrigon tavoin, sillä kumpikaan ei ole mennyt naimisiin, mutta syyt siihen ovat erilaiset, sillä komisario haikailee sitä oikeaa, ja Rodrigo puolestaan pelkäsi, että se tulisi hänelle liian kalliiksi joka suhteessa. Serkusten suhde on monimutkainen, sillä he eivät vihaa toisiaan, mutta eivät siedäkään toisiaan, mutta omalla tavallaan miehet ovat kiintyneitä toisiinsa, vaikka eivät sitä ikinä myönnä.
Firenzessä eletään heinäkuun lopun tukahduttavan kuumia päiviä. Eräänä yönä kollega Mugnai soittaa komisariolle keskellä yötä, että erään vanhan rouvan seuraneiti Maria ei saa yhteyttä barokkihuvilassa asuvaan rouvaan. Maria tekee aina iltaisin varmistussoiton rouvalle. Nyt Rebecca Pedretti ei vastaa puhelimeen tai avaa ovea avustajalleen. Komisario Bordelli päätyy Firenzen öisille kapeille
kujille. Hän kiipeää kello puoli kolme Via della Piazzolaa yhdessä kaupungin
rikkaimmissa kaupunginosissa.
Huvilaan johti kahden korkean laakeripuurivistön muovaama kuja, ja sen takaa näkyi yksi valaistu ikkuna. Bordelli pani sammuneen savukkeensa suuhunsa, ja tunsi yhtäkkiä koko kerääntyneen väsymyksen kaatuvan päälleen. Hän olisi halunnut käydä maahan makaamaan nauttimaan huvilaa ympäröivästä rauhasta, maata siinä liikkumatta katsellen taivasta ja muistellen menneitä aikoja.
Komisario Bordelli löytää vanhan rouvan menehtyneenä vuoteestaan. Tutkimusten myötä hän saa huomata
vanhan rouvan eläneen ahneiden sukulaistensa ympäröimänä. Gedeone ja
Ilex paraguariensis tuovat oman värinsä tarinaan. En esittele enempää kumpaakaan, en näitäkään rouvan veljen Danten seuralaisia: Geremia, Attila, Erminia, Achille, Desdemona. Syylliskandidaatteja on tarjolla enemmänkin. Ilman Troijan hevosta
tarinaa ei saada päätettyä, mutta onko murhaaja aina syyllinen vai voiko
murhaaja olla täysin viaton?
He eivät muuta odottaneet kuin että rouva kuolisi, sen näki selvästi noiden vätysten ja heidän huoriensa silmistä.
Vichin Komisario Bordelli on
erinomainen aloitus, joka pelaa enemmän älyllisellä tasolla kuin vauhdilla ja
väkivaltaisuudella. Ihastuin. Ja haluan lukea seuraavan tarinan ennen ensi elokuuta.
Blogeissa toisaalla: Oksan hyllyltä
Kuullostaa nimestään huolimatta mielenkiintoiselta :)
VastaaPoistaMinusta tämä oli hurjan mielenkiintoinen. Unohdin laittaa loppuun, että ei allergisille. Ehkäpä lisään. Nimi jää ainakin mieleen. Minulle ei tule mieleen toista samanlaista siis syyllisen osalta...
PoistaKuulostaapa kivalta. Aina on mukava tutustua uuteen kirjailijaan ja uppoutua uuteen miljööseen, Firenzeen ja Italiaan. Leonin Venetsia kun ei ole mun juttu.
VastaaPoistaTämä kannattaa lukea. Etenkin, kun sinulla on tuo otuskin...
PoistaLeon ei ole minun juttu. En tiedä syytä. Nukahdan niiden kanssa.
Tämä oli tosi hyvä, ja toivottavasti sarjan suomentamista jatketaan. Loppuratkaisu oli minunkin mieleeni, erittäin kekseliäs. :)
VastaaPoistaToivottavasti jatkavat ja nopeammasssa tahdissa kuin kerran vuodessa. Loppu oli tyylikäs ;)
PoistaTämä kuulostaa todella kiinnostavalta, haluan ehdottomasti tutustua :)
VastaaPoistaSuosittelen. Pidin todella kirjan tarinasta, miljööstä jne.
PoistaVähän aikaa sitten luovuin jo suunnitelmista lukea tämä kirja, mutta ehkä pitää palata alkuperäisiin suunnitelmiin.
VastaaPoistaMari älä missaa tätä. Firenze ja 1960-luku. Tämä on ihana, ajattele, jos kääntävät kaikki ilmestyneet.
Poista